I veicoli immatricolati o messi in circolazione prima del 1o gennaio 1980 sono esentati da tale requisito
Vehicles registered or put into service before 1 January 1980 are exempted from this requirement
Tale requisito si applica a partire dall’11 giugno 2015.
This requirement shall apply from 11 June 2015.
In un certo senso, le dette formulazioni hanno poco a che vedere con l’idea di lex stricta, ammesso che tale requisito risulti ad esse applicabile.
One way of looking at it is that the formulations have little to do with the idea of lex stricta, if that condition is applicable to them.
Tale requisito è spesso incluso nelle gare d'appalto governative.
Such a requirement is often included in government tenders.
Tale requisito dovrebbe essere introdotto gradualmente tra il 2012 e il 2015, al fine di agevolare la transizione.
This requirement should be phased in between 2012 and 2015 in order to facilitate the transition.
Il paese europeo di spedizione può rinunciare a tale requisito se i beni vengono trasportati esclusivamente all'interno dei suoi confini.
The EU country of dispatch can waive this requirement if the goods are transported solely within its borders.
Per quanto riguarda la durata della protezione, essa è stabilita dal diritto dell’Unione e gli Stati membri non possono discostarsi da tale requisito.
As regards the term of protection, EU law sets the duration of protection and Member States have no freedom to depart from that requirement.
Le autorità nazionali di regolamentazione dovrebbero assicurarsi che i fornitori di comunicazioni elettroniche al pubblico rispettino tale requisito.
National regulatory authorities should ensure that providers of electronic communications to the public comply with that requirement.
L’adempimento di tale requisito è valutato dal Consiglio dell’UE sulla base dei rapporti stilati dalla Commissione europea e dalla Banca centrale europea.
This is assessed by the EU Council on the basis of reports produced by the Commission and the ECB on the degree of these countries’ fulfilment of the Maastricht convergence criteria.
Tale requisito è giustificato da numerose ragioni.
There are a number of reasons for this.
Stando alle previsioni di primavera 2018 della Commissione, nel 2019 vi è il rischio di una deviazione significativa da tale requisito.
Based on the Commission 2018 spring forecast, there is a risk of some deviation from the recommended fiscal adjustment in 2018.
Opacità I veicoli immatricolati o messi in circolazione prima del 1o gennaio 1980 sono esentati da tale requisito
Opacity Vehicles registered or put into service before 1 January 1980 are exempted from this requirement
Gli Stati membri possono esigere che tale requisito sia posseduto anche da altre persone dell'impresa;
Member States may require that other persons in the undertaking also satisfy this requirement,
Né tale requisito è insito nel concetto di marchio che gode di notorietà proprio del diritto commerciale dell’Unione europea (54).
Neither is such requirement inherent in the EU trade law concept of a trade mark with a reputation.
Inoltre tale requisito non dovrebbe applicarsi alla prima transazione in cui i valori mobiliari in questione sono soggetti alla registrazione iniziale sotto forma di scrittura contabile.
Moreover, that requirement should not apply to the first transaction where the transferable securities concerned are subject to initial recording in book-entry form.
Tale requisito è stato quindi integrato nel regolamento finanziario.
Consequently, this has been included into the Financial Regulation.
Pertanto, se nelle istruzioni al farmaco si consiglia di applicarlo più volte, è necessario conformarsi a tale requisito.
Therefore, if it is recommended to apply it repeatedly in the instructions to the drug, it is necessary to comply with this prescription.
È possibile osservare tale requisito usando un controsoffitto che è realizzato con materiali e rivestimenti delle superfici che soddisfano almeno la Euroclasse B-s1, d0.
This is fulfilled by using a ceiling consisting of materials and surface linings complying with at least Euroclass B-s1, d0.
data di scadenza a partire dalla quale l’immissione sul mercato e l’uso della sostanza sono vietati, salvo i casi in cui sia rilasciata un’autorizzazione o si applichi un’esenzione da tale requisito;
Sunset date from which the placing on the market and the use of a substance is prohibited, unless an authorisation is granted or the use is exempt from authorisation;
L’adempimento di tale requisito viene valutato sulla base dei criteri di convergenza di Maastricht.
This will be assessed on the basis of the Maastricht convergence criteria.
La mancata osservanza di tale requisito equivale alla rinuncia da parte del Cliente a ricevere il Credito di servizio.
Failure to comply with this requirement will forfeit the Customer's right to receive a Service Credit.
La Commissione sostiene che tale requisito riguardava la politica generale degli offerenti e verteva quindi sulle loro capacità tecniche e professionali ai sensi dell’articolo 48 della direttiva 2004/18.
The Commission submits that that requirement concerned the tenderers’ general policy and therefore related to their technical and professional ability within the meaning of Article 48 of Directive 2004/18.
Può essere esentato da tale requisito il gas utilizzato solo a fini di cottura.
Gas used only for cooking purposes may be exempted from this requirement.
Deroghe: le sostanze o le miscele seguenti sono specificamente esentate da tale requisito:
The following substances/uses of substances are specifically derogated from this requirement:
Perché essa impone un requisito specifico che non è nella GPL: nella fattispecie, tale requisito consiste nell'obbligo della pubblicità del programma.
msgid "" "Because it imposes a specific requirement that is not in the GPL; namely, " "the requirement on advertisements of the program.
Tale requisito non dovrebbe imporre alle piccole e medie imprese indebiti oneri amministrativi supplementari.
This should not lead to undue additional administrative burdens for small and medium-sized undertakings.
Il Regno dei Paesi Bassi fa valere, in via principale, che tale requisito costituisce in realtà una condizione di esecuzione dell’appalto disciplinata dall’articolo 26 di tale direttiva.
The Kingdom of the Netherlands contends, first, that that requirement amounts in reality to a condition for the performance of the contract governed by Article 26 of the directive.
Tale requisito non si applica a eventuali contratti derivati già soggetti agli obblighi di accesso ai sensi dell’articolo 8 del regolamento (UE) n. 648/2012.
That requirement does not apply to any derivative contract that is already subject to the access obligations under Article 8 of Regulation (EU) No 648/2012.
L’amministrazione aggiudicatrice indica i motivi principali di tale requisito nei documenti di gara o nella relazione unica di cui all’articolo 84.
The contracting authority shall indicate the main reasons for such a requirement in the procurement documents or the individual report referred to in Article 84.
Sono soggetti a tale requisito solo i software disponibili separatamente in commercio e quelli che costituiscono un dispositivo a sé stante.
Only software which is commercially available on its own and software which constitutes a device in itself shall be subject to that requirement.
Se tale numero non viene raggiunto, per il gruppo in questione non verrà creato un rapporto. I relativi risultati verranno invece accorpati al gruppo immediatamente superiore che rispetti a sua volta tale requisito.
If this limit is not met, the results for this group will not be reported on the group level and are included in a group on a higher level that did meet the limit.
Tale rapporto fornirà una valutazione d’impatto dell’indice, tenendo conto delle potenziali implicazioni dell’introduzione di un tale requisito sui comportamenti delle banche, della sua interazione con altri requisiti prudenziali e della sua ciclicità.
The report will provide an impact assessment for the leverage ratio, taking into account potential behavioural implications of a leverage ratio requirement, its interaction with other prudential requirements and cyclicality.
Per assicurare la corretta applicazione di tale requisito e tenere conto di talune situazioni specifiche, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti relativi a deroghe specifiche a detto requisito.
In order to ensure the proper application of that requirement and to take into account certain specific situations, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of specific derogations from that requirement.
Secondo la Corte europea dei diritti dell’uomo, occorre, quindi, creare un giusto equilibrio tra i diversi aspetti di tale requisito fondamentale.
According to the European Court of Human Rights, a fair balance therefore has to be struck between the various aspects of that fundamental requirement.
Nell’ambito di tale requisito si deve inoltre verificare esclusivamente se l’atto di riproduzione temporanea abbia un rilievo economico proprio, e non invece se l’intero procedimento tecnologico abbia un rilievo di tal genere.
Moreover, as regards that condition, it is sufficient to find whether the temporary act of reproduction has an independent economic significance and not whether the whole technological process has such a significance.
27 Tale requisito era rammentato nella sezione 6, ultima sezione del medesimo sottocapitolo 4.4, la quale conteneva una rassegna, in particolare, delle «Norme di qualità, nei seguenti termini:
27 That condition was reiterated in section 6, the last point of that same sub-chapter 4.4, which contained a summary, inter alia of ‘Quality standards’ in the following terms:
Tale requisito non si applica ai paesi elencati nella colonna A dell’allegato.
This requirement does not apply to countries listed in Column A of the Annex.
Essi provvedono affinché la dirigenza di tali imprese nonché i dipendenti che partecipano direttamente all'attività di intermediazione assicurativa o riassicurativa siano in possesso di tale requisito.
Member States shall ensure that the management structure of such undertakings and any staff directly involved in insurance or reinsurance mediation fulfil that requirement.
Tale requisito non risulta da nessuna disposizione del diritto dell’Unione o dalla natura delle modalità di indagine considerate.
Such a requirement is not apparent from any provision of EU law or from the nature of the inspection methods concerned.
Nel determinare se un’impresa soddisfi tale requisito, gli Stati membri prendono in considerazione il comportamento dell’impresa, dei suoi gestori dei trasporti e di qualsiasi altra persona interessata eventualmente individuata dallo Stato membro.
In determining whether an undertaking has satisfied that requirement, Member States shall consider the conduct of the undertaking, its transport managers and any other relevant person as may be determined by the Member State.
L'annullamento può essere richiesto anche in assenza di tale requisito se il terzo acquirente ne era a conoscenza per altre ragioni.
The annulment can be requested even if the family dwelling nature has not been registered, but was known to the acquiring third party for other reasons.
Tutte le misure prese per soddisfare tale requisito sono registrate.
All the measures to comply with this requirement shall be recorded.
Tale requisito si applica fintantoché il prodotto a prezzo graduato in questione figura nell'elenco dell'allegato I.
This requirement shall apply as long as the tiered-priced product concerned remains listed in Annex I.
Posto che tale requisito sia soddisfatto, una siffatta autorità potrebbe essere, ad esempio, un parlamento, un presidente o un primo ministro.
Provided that that condition is met, such an authority could be, for example, a parliament, a President or a Prime Minister.
Tuttavia, tale requisito non dovrebbe applicarsi se il concetto di durata dopo l'apertura non è rilevante, vale a dire per i prodotti monouso, i prodotti che non rischiano di deteriorarsi o i prodotti che non si aprono.
However, this requirement should not apply where the concept of the durability after opening is not relevant, that is to say for single-use products, products not at risk of deterioration or products which do not open.
Il fatto che gli effetti giuridici della direttiva debbano essere considerati in relazione ad un privato o a rapporti tra privati, non modifica tale requisito.
The fact that the legal effects of the directive must be considered in relation to an individual or to relations between individuals does not alter that requirement.
Nella maggior parte dei casi tale requisito è soggetto alle condizioni di essere tecnicamente possibile, finanziariamente ragionevole e proporzionato rispetto ai risparmi energetici potenziali.
In most cases, this requirement is subject to the conditions that it should be technically possible, financially reasonable, and proportionate in relation to the potential energy savings.
Il software può essere scaricato da chiunque abbia tale requisito.
The software can be downloaded by anyone who has such a requirement.
Il Tribunale ha accolto la sua domanda, considerando che la BCE non era competente a imporre tale requisito di localizzazione.
The General Court agreed with the UK, finding that the ECB was not competent to establish such a requirement as regards location.
Al fine di conformarci a tale requisito, abbiamo intrapreso quattro provvedimenti:
In order to comply with this, we have taken four steps:
3.5293629169464s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?